Je parle beaucoup dans cette vidéo, je me contenterai donc ici pour tout argument de redonner la traduction mot à mot de l’explication fondamentale d’O Sensei pour la compréhension d’irimi-tenkan, telle qu’elle figure dans son livre "Budo" :

足ノ踏ミ方ニハ外六方、内六方及外巴、内巴アリ練習ノ際ニ傅授ス
Pour les déplacements, il y a six directions extérieures et six directions intérieures ainsi qu’une spirale extérieure et une spirale intérieure, ceci sera enseigné dans la pratique.

Je demande qu’on réfléchisse à ce qu’implique le choix d’O Sensei de présenter la spirale extérieure en premier et la spirale intérieure en second. Je demande aussi qu’on réfléchisse au fait que cette phrase capitale du livre d’O Sensei n’ait pas été traduite dans la version anglaise, établie par John Stevens sous la supervision de Rinjiro Shirata, à partir du texte original japonais. Pour plus de détails, voir le dossier "Le déplacement d’O Sensei #1"

Philippe Voarino, septembre 2018.